-
Par user22 le 31 Octobre 2014 à 16:06
Bonjours à toutes et à tous !
Alors je tiens à préciser que j'ai beau réfléchir de toutes les forces de ma petite tête je ne sais pas du tout où classer cet article entre le cinéma, la musique actuelle et la musique classique.
West side story est un drame lyrique inspiré de Roméo et Juliette (pièce de William Shakespeare). Le livret est écrit par Arthur Laurents et la musique par Léonard Bernstein. La pièce est crée au théâtre de broadway en 1957 et tient 732 représentations avant de partir en tournée.
New-York, XXème siècle. On assiste à la rivalité entre deux bandes : Les jets et les Sharks.
Les Jets, commandés par Riff, sont les jeunes de la classe ouvrière blanche. Ils se considèrent comme Les vrais américains car ils sont nés ici. Les Sharks, commmandés par Bernardo, sont des émigrés venus de Porto Rico. Ces deux gangs rivalisent pour la domination d'un quartier de la ville.
Lors d'une soirée dansante c'est le coup de foudre dès le premier regarde entre Tony, le meilleur ami de Riff, et Maria, la petite soeur de Bernardo. C'est l'histoire de cet amour impossible entre les membres de deux clans rivaux que compte cette merveilleuse pièce.
C'est donc avec des danses colorées et une musique émouvante et belle que Bernstein et Laurents traitent le sujets de problèmes sociaux importants comme l'émigration.
La musique de Bernstein est un élément essentiel de la pièce et certaines des chansons comme I feel pretty, Maria ou America sont devenues très célèbres.
Rappelez vous, vous qui avez fait du solfège ! Le repère pour la quartie augmentée n'est autre que le début de la chanson Maria.
Une adaptation cinématographique a été réalisée avec dans les principaux rôles Natalie Wood et Richard Beymer. Cette adapation a reçu 10 oscars sur 11 nomination et c'est elle qui m'a fait découvrir West Side Story.
C'est vraiment une histoire simple mais émouvante, poignante sur une musique tout simplement géniale que je vous conseille à toutes et à tous de voir et revoir et rerevoir !
En guise d'illustration je vous propose une des chansons du film... et il est très difficile de faire un choix. Je vous propose donc d'écouter I feel pretty chanté ici par natalie Wood dans le rôle de Maria.
Musicalement vôtre
User22
2 commentaires -
Par user22 le 22 Octobre 2014 à 14:40
Bonjour à toutes et à tous !
Je vous propose une chanson d'un groupe très connu : the girl in the dirty shirt d'Oasis. Bonne écoute !
A présent, les paroles, et leur traduction !
If I may be so bold I just say something
Si j'étais plus audacieux pourrais-je te dire quelque chose
Come an make me my day
Approche et réchauffe mon coeur
The clouds around your soul don't gather there for nothing
Les nuages autour de toi ne se sont pas amoncelés pour rien
I can chase them away
Je peux les chasser loin d'ici
Why do you need a reason for to feel happy
Pourquoi as-tu besoin d'une raison pour te sentir heureuse
Or shining for the rest of the world
Ou briller face au reste du monde
Give me a smile and would you make it snappy
Sourie moi et que ça saute
Get your shit together girl
Fais moi partager tes problèmes bébé
You got a feeling lost inside it
tu as une émotion enfouie au plus profond de toi, il
Just won't let you go
ne voudra simplement pas te laisser partir
Your life is sneaking up behind it
A cause de cela ta vie t'échappes entre les doigts, il
Just won't let you go
Ne voudra simplement pas te laisser partir
No it just won't let you go
Non il ne voudra pas te laisser partir
Is what i'm trying to say
C'est ce que j'essaie de te dire
Is would you maybe
Si tu le veux bien
Come dancing with me
Viens danser avec moi
Cos to me it doesn't matter
Car pour moi ça n'a pas d'importance
If your hopes and dreams are shattered
Si tes espoirs et tes rêves ont volés en éclat
When you say something
Quand tu parles
You make me believe
Tu me fais croire
In the girl who wears a dirty shirt
En la fille qui porte une chemise sale
She knows exactly what she worth
Elle sait exactement ce qu'elle vaut
She knows exactly what she worth to me
Elle sait exactement ce qu'elle vaut pour moi
So I can see
Donc je peux comprendre
I can see
je peux comprendre
If you ever find yourself inside a bubble
Si jamais tu te trouves coincé dans une bulle
You've gotta make your own way home
Tu pourras y établir ton propre chez toi
you can call me anytime you're seeing double
Tu peux m'appeler à chaque fois que tu vois double
Now you know you're not alone
Maintenant tu sais que tu n'es plus seul
Is would you maybe
Si tu le veux bien
Come dancing with me
Viens danser avec moi
Cos to me it doesn't matter
Car pour moi ça n'a pas d'importance
If your hopes and dreams are shattered
Si tes espoirs et tes rêves ont volés en éclat
When you say something
Quand tu parles
You make me believe
Tu me fais croire
In the girl who wears a dirty shirt
En la fille qui porte une chemise sale
She knows exactly what she worth
Elle sait exactement ce qu'elle vaut
She knows exactly what she worth to me
Elle sait exactement ce qu'elle vaut pour moi
So I can see
Donc je peux comprendre
I can see
je peux comprendre
Maintenant mon avis je vous ne le cache pas est mitigé sur ce groupe. J'aime bien leurs chansons, le son qu'ils ont, leurs paroles. Sincèrement j'aime bien ! Mais pour moi leurs chansons ne finissent jamais et sont un peu toutes les mêmes Qu'en pensez-vous ?
4 commentaires -
Par user22 le 21 Octobre 2014 à 20:25
Bonsoir à toutes et à tous !
Aujourd'hui, je vais vous proposer de découvrir encore un répertoire différent. Nous partons dans un style plus soul et folk avec une chanteuse assez peu connue mais que j'aime personnellement beaucoup ! Voici donc la chanson Jailer d'Asa.
Alors ça vous plaît ?
Pour ne pas changer mes habitudes voici les paroles et leur traduction.
I'm in chains, you're in chains too
I wear uniforms and you wear uniforms too
I'm a prisoner, You're a prisoner too Mr Jailer.
C'est à toi que je parle, geôlier
Arrête de me traiter de prisonnier
Que celui qui n'ai jamais pêché me jette la première pierre monsieur le geôlier
I have fears, you have fears too
I will die, you sef go die too
Life is beautiful Don't you think so too Mr Jailer
Je connais la peur, et toi aussi
Je mourrai un jour, et toi aussi
La vie est belle, tu n'es pas dd'accord ? Monsieur geôlier
I'm talking to you jailer
Stop calling me a prisonner
Let he who is without sin be the first to cast the stone Mr Jailer, Mr Jailer man
C'est à toi que je parle, geôlier
Arrête de me traiter de prisonnier
Que celui qui n'ai jamais pêché me jette la première pierre monsieur le geôlier
You suppress all my strategies
You oppress every part of me
What you don't know, You're a victim too Mr jailer
Tu veux m'empêcher de réfléchir
Tu m'oppresses de tous les côtés
Mais ce que tu ne sais pas c'est que tu es toi aussi une victime monsieur geôlier
You don't care about my point of view
if I die another will work for you
So you treat me like a modern slave Mr Jailer
Mon point de vue ne t'interesse pas
Si je meurs quelqu'un d'autre travaillera pour toi
Alors tu me traite comme une esclave moderne Monsieur le geôlier
I'm talking to you jailer
Stop calling me a prisonner
Let he who is without sin be the first to cast the stone Mr Jailer, Mr Jailer man
C'est à toi que je parle, geôlier
Arrête de me traiter de prisonnier
Que celui qui n'ai jamais pêvhé me jette la première pierre monsieur le geôlier
You see, if you're walking in a market place
Don't throw stones
even if you do you just might hit
One of your own
Life is not about your policies
All the time
So you better rearrange your philosophies
And be good to your fellow man Jailer
Si tu te trouves dans un marché
Ne t'attaques pas à n'importe qui
Parce que si tu le fais tu pourrais blesser l'un des tiens
Tes règles ne font pas toujours autorité
Alors tu ferais bien de te remettre en question
Et d'aimer ton prochain geôlier
I'm talking to you jailer
Stop calling me a prisonner
Let he who is without sin be the first to cast the stone Mr Jailer, Mr Jailer man
C'est à toi que je parle, geôlier
Arrête de me traiter de prisonnier
Que celui qui n'ai jamais pêvhé me jette la première pierre monsieur le geôlier
I'm talking to you jailer
Stop calling me a prisonner
Let he who is without sin be the first to cast the stone Mr Jailer, Mr Jailer man
C'est à toi que je parle, geôlier
Arrête de me traiter de prisonnier
Que celui qui n'ai jamais pêvhé me jette la première pierre monsieur le geôlier
I hear my baby say
I wanna be president
I wanna chop money
From my government
What he don't know
What he won't know
What he can't know
jailer, Jailer, oh
Be good oh (x3)
Somebady be good oh (x3)
Jailer, Jailer
j'ai entendu mon bébé dire
Je voudrais être président
Pour pouvoir prendre
L'argent du gouvernement
Mais ce qu'il ne sait pas, ce qu'il ne saura pas ce qu'il ne peut pas savoir
Apprends-le lui Monsieur geôlier
Alors moi j'aime cette chanson pour plein de raisons. C'est cette chanson que j'écoute par exemple le matin en me réveillant. je la trouve calme, douce et harmonieuse même si les harmonies ne sont pas excessivement recherchées. Bref c'est une chanson qui plaît à mon oreille par sa simplicité !
N'hésitez pas à donner votre point de vue en commentaire
A bientôt
User22
votre commentaire -
Par user22 le 19 Octobre 2014 à 16:36
Bonjour tout le monde !
Alors encore dans un autre style, une autre chanson extrèmement connue : georgia on my mind très connue dans son interprétation par Ray Charles qui est devenu une version de référence.
Ray Charles est un artiste vraiment passionnant et je vous promet d'écrire très rapidement un article sur ce maître de jazz and blues.
Avant tout commentaire je vous souhaite une belle écoute de cette superbe chanson.
Voilà maintenant les paroles ainsi que leur traduction. Il me semble important pour la compréhension des paroles de raconter cette petite histoire. Ray Charles était un chanteur noir originaire de Géorgie à l'époque ou la ségrégation était encore forte dans certains états des états unis dont la géorgie faisit partie.Il interpréta donc cette chanson plein des souvenirs de son état d'origine. Un jour, Ray Charles a refusé d'entrer dans la salle de concert où il devait jouer en Géorgie, les salles de concert étant là bas réservées aux blancs. Il fit cela par respect pour les autres noirs et pour se rebeller contre les autorités. Après cet acte fort, ces dernières vont lui interdire de revenir jouer en Géorgie. Ce n'est que 20 ans plus tard, après la fin de la ségrégation et des lois raciales que le gouvernement de Géorgie lui présente des excuses publiques et choisit une de ses chansons, Georgia on my mind, comme hymne de l'Etat de Géorgie.
Cette petite "histoire" me paraît importante et rend les paroles et la chanson encore plus touchante qu'elle ne l'est déjà par sa mélodie et son harmonie émouvantes.
Georgia, Georgia, the whole day through
Just an old sweet song
Keeps Georgia on my mind
I said Georgia, Georgia
A song of you
Comes as sweet and clear
As moonlight through the pines
Géorgie, Géorgie, tout au long de la journée
juste une vieille chanson douce
fait que je garde la Géorgie en moi
En parlant de la Géorgie
Je suis en Géorgie
Une chanson de toi
devient aussi douce et limpide que le clair de lune à travers les pins
Other arms reach out to me
Other eyes smile tenderly
Still in peaceful dreams I see
The road leads back to you
d'autres bras se tendent vers moi
d'autres yeux sourient tendrement
et malgré ça, dans mes rêves paisibles je vois
la route qui me ramène à toi
I say Georgia, oh Georgia,
No peace I find
Just an old sweet song
Keeps Georgia on my mind
Other arms reach out to me
Other eyes smile tenderly
Still in peaceful dreams I see
The road leads back to you
Géorgie, douce Géorgie, je ne trouve aucune paix
Juste une vieille chanson douce
fait que je garde la Géorgie en moi
d'autres bras se tendent vers moi
d'autres yeux sourient tendrement
Malgré ça, dans mes rêves paisibles je vois
la route qui me ramène à toi
Elle mène toujours à toi
Woh oh oh ooh Georgia, Georgia
No peace, no peace I find
Just this old sweet song
Keeps Georgia on my mind
I said just an old sweet song
Keeps Georgia on my mind
Je suis en Géorgie, Géorgie, douce Géorgie
Pas de paix, je ne trouve aucune paix
juste cette vieille chanson douce
fait que je garde la Géorgie en moi pour toujours
juste une vieille chanson douce si douce
fait que je garde la Géorgie en moi pour toujours
La voix de Ray Charles interprétant cette chanson est très émouvante selon moi et j'espère que vous partagez mon avis. Je n'ai pas grand chose à ajouter sur cette chanson mais ne vous inquiétez pas, ceci ne sera pas la seule intervention de ce musicien exceptionnel qu'est Ray Charles dans mon blog.
A bientôt,
User22
7 commentaires -
Par user22 le 19 Octobre 2014 à 15:44
Bonjour à toutes et à tous,
Changement radical de style, nous partons à la découverte d'un groupe mythique au travers d'une de ses chanson les plus célèbres. Vous l'aurez bien compris je parle là du groupe AC/DC et de sa chanson Highway to hell.
Avant tout mon bla-bla habituel, je vous laisse découvrir (enfin même si je suis presque sûre que vous connaissez déjà) cette chanson célébrissime !
Ha ! Un bon vieux hard-rock ça fait du bien de temps en temps non ?
Alors pour commencer, comme pour toutes les chansons que je publie voici les paroles et leur traduction (et oui quand on comprend ce qui se raconte c'est mieux).
Living easy, living free
Season ticket on a one-way ride
Asking nothing, leave me be
Taking everything in my stride
Don't need reason, don't need rhyme
Ain't nothing I would rather do
Going down, party time
My friends are gonna be there too
Vivre facilement, Aimer librement
Un abonnement pour un sens unique
Ne me demandez rien, laissez moi vivre
Tout prendre sur mon passage
Je n'ai pas besoin de raisons, pas besoin de rimes
Il n'y a rien de mieux à faire
S'écrouler faire la fête, Mes amis vont être là aussi
I'm on the highway to hellOn the highway to hell
The highway to hell
I'm on the highway to hell
Je suis sur l'autoroute pour l'enfer
Sur l'autoroute pour l'enfer
Autoroute pour l'enfer
Je suis sur l'autoroute pour l'enfer
No stop signs, speed limitNobody's gonna slow me down
Like a wheel, gonna spin it
Nobody's gonna mess me round
Hey Satan, paid my dues
Playing in a rocking band
Hey Momma, look at me
I'm on my way to the promised land
Plus de panneaux top, de limitations de vitesse
Personne ne va me ralentir
Comme une roue qui va tourner
Personne ne va m'en empêcher
Hé Satan, j'ai payé ce que je dois
Je joue dans un groupe de rock
Hé Maman , regarde-moi
je suis sur la route de la terre promise
I'm on the highway to hell
On the highway to hell
The highway to hell
I'm on the highway to hell
Je suis sur l'autoroute pour l'enfer
Sur l'autoroute pour l'enfer
Autoroute pour l'enfer
Je suis sur l'autoroute pour l'enfer
Voilà !
Alors cette chanson c'est vraiment une des meilleures d'AC/DC selon moi (et pas que ^^) et c'est même le titre d'un de leurs albums sorti en 1979.
C'est une vrai provocation envers Satan envers la bienséance ce qui n'est guère surprenant de la part d'un groupe qu'on classe dans le style du hard rock. La chanson a une structure et une harmonie relativement simple et c'est ce qui plaît ! La petite touche de fun est apportée selon moi par le solo de guitare au milieu du morceau qui a des sonorités relativement country.
N'hésitez pas à nous faire partager votre avis dans les commentaires,
Musicalement vôtre,
User22
8 commentaires -
Par user22 le 10 Octobre 2014 à 10:51
Bonjour à toutes et à tous !
Pour ce premier article dans la rubrique des musiques actuelles j'ai choisi de vous faire découvrir ma chanson favorite du chanteur-compositeur-interprète Ed Sheeran.
Cette chanson m'a énormément touchée et plue pour sa mélodie mais aussi et surtout pour ses paroles que je trouve magnifiques. Les voici accompagnées de leur traduction.
Loving can hurt loving can hurt sometimes
But it's the only thing that I know
When it gets hard you lnow it can get hard sometimes
It is the only thing makes us feel alive
Aimer peut faire mal, aimer peut faire mal parfois
Mais c'est la seule chose que je connaisse
Quand ça devient difficile, tu sais que ça peut devenir difficile parfois
C'est la seule chose qui nous fait nous sentir vivants.
We keep this love in a photograph
We make this memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Our hearts were never broken and time's forever still
On garde cet amour dans une photo
On crée ces souvenirs pour nous
Où nos yeux ne se ferment jamais
Où nos cœurs n'ont jamais été brisés
Et le temps est pour toujours arrêté, immobile
So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans
Holding me close until our eyes meet
And you won't ever be alone
Wait for me to come home
Donc tu peux me garder dans la poche de ton jean déchiré
Me serrer jusqu'à ce que nos regards se rencontrent
Et tu ne seras jamais seule
Attend que je rentre à la maison
Loving can heal, loving can mend your soul
And it's the only thing that I know
I swear it will get easier remember that with every piece of ya
And it's the only thing to take with us when we die
Aimer peut guérir, aimer peut réparer ton âme
Et c'est la seule chose que je connaisse
Je te jure que ça deviendra plus facile, rapelle t'en avec chaque partie de toi
Et c'est la seule chose qu'on doit emporter avec nous lorsque l'on meure
We keep this love in a photograph
We make this memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Our hearts were never broken and time's forever still
On garde cet amour dans une photo
On crée ces souvenirs pour nous
Où nos yeux ne se ferment jamais
Où nos cœurs n'ont jamais été brisés
Et le temps est pour toujours arrêté, immobile
So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans
Holding me close until our eyes meet
And you won't ever be alone
And if you hurt me that's ok baby there'll be worse things
And inside these pages you just hold me
And I won't ever let you go
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Donc tu peux me garder dans la poche de ton jean déchiré
Me serrer jusqu'à ce que nos regards se rencontrent
Et tu ne seras jamais seule
Et si tu me blesses, ce n'est pas grave bébé il y a des choses bien pires
A l'intérieur de ces pages tu me tiens juste
Et je ne te laisserai jamais partir
Attend que je rentre à la maison
Attend que je rentre à la maison
Attend que je rentre à la maison
Attend que je rentre à la maison
You can keep me inside the necklace you bought when you were sixteen
Next to your heartbeat where I should be
Keep it deep within your soul
And if you hurt me that's ok baby there'll be worse things
And inside these pages you just hold me
And I won't ever let you go
Wait for me to come home
Tu peux me garder à l'intérieur du collier que tu as acheté quand tu avais 16 ans
A côté des battements de ton coeur, là où je devrais être
Garde ça au plus profond de ton âme
Et si tu me blesses, ce n'est pas grave bébé il y a des choses bien pires
A l'intérieur de ces pages tu me tiens juste
Et je ne te laisserai jamais partir
Attend que je rentre à la maison
When I'm away, i will remember how you kissed me
under the lampost back on 6th street
Hearing your whisper through the phone
wait for me to come home
Quand je m'en irai, je me rapellerai comment tu m'as embrassé
Sous le lampadaire sur la 6ème rue
J'entends ton murmure au travers du téléphone
Attends que je rentre à la maison
Je trouve vraiment cette ballade très émouvante et j'espère qu'elle vous plaira !
Un petit clin d'oeil à une amie exceptionnelle en écrivant cet article ( elle se reconnaîtra :) )
A bientôt pour de nouvelles découvertes musicales !
User22
1 commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique